Кривые зеркала - Страница 43


К оглавлению

43

Вскоре отворились ворота. Я повёл повозку навстречу вышедшим людям. Огромным усилием воли я заставлял себя не замечать разодранные платья женщин и исполосованные спины мужчин. А я всё не мог понять, зачем им мужчины понадобились. Лучше бы мне и не узнавать!

В шатре я смог перевести дух. Но не надолго: спины акробатов, разрисованные плётками, требовали немедленного ухода. Роско учил меня не только ушибы и растяжения лечить, вот и пригодилось мне его наука. Но синяки и ссадины это одно, а что делать со страхом, который никак не отпускал женщин? Я не знал.

Валиэн оглядел беспомощное сборище и исчез. Вернулся в сопровождении слуги из лавки, нагруженного вином. Очень скоро все напились чуть ли не до беспамятства. На первое время средство сгодится, а после придётся показать их всех целителю.

И тут я понял, в какие неприятности я влип. В шатре принадлежащего мне балагана лежат два трупа, четверо раненых и шесть пьяных женщин. В общем, толпа запуганных людей. Людей, за которых я теперь нёс ответственность. Непростая ситуация, я ведь ни за кого никогда не отвечал, ни раньше, до заговора, ни потом. Я старался не связываться с людьми, о которых нужно заботиться, и вот судьба преподнесла мне подарочек. Я беспомощно оглянулся.

Хорошо, что я уже был не один. Валиэн предложил перебраться к нему в замок. И действовать нужно было быстро. Альверик занялся организацией похорон. Стражники Валиэна с помощью трезвого и уже оклемавшегося канатоходца принялись за сборы. Оставив под его началом и моих телохранителей, Валиэн повёл меня в Ремесленную Канцелярию. Вышел я оттуда мастером Тони и хозяином балагана. Разглядывая ремесленный лист и подтверждение права владения труппой, я спросил:

– Лорд Валиэн, почему Вы мне помогаете?

Он надолго задумался, я уж решил, что останусь без ответа. Но он ответил:

– В поганое время мы живём, лорд Тони. Разбой происходит в городе среди бела дня, и никто не приходит на помощь. Трусливым сволочам боятся морды набить и тихо радуются, что сегодня их миновало. Все стараются не высовываться, чтобы нигде и ничего. Тихо и незаметно. А ты не можешь тихо. Наверное, хочешь, но не получается у тебя. Ты ведь только что сдал мне всех своих верных людей. И всех их, заметь, разыскивает регент. - Я досадливо закусил губу. - Ради кого? Горстки акробаток, которых и так бы отпустили на утро? Но именно за это я тебя уважаю. Ты видишь подлость и не терпишь её. Ты сопротивляешься.

– Они мои друзья!

– А женщина, которую ты расспрашивал, тоже твой друг? Ты ведь неспроста с ней заговорил. Я уже деньги готовил, но она бы не взяла их. Ей твоего лица хватило. Ты ведь и за неё расплатиться захотел. И за всех остальных.

– А Вы? Вы ведь не молитву шептали, пока мы туда ехали?

– Не молитву, - не стал спорить Валиэн. - Ты говорил, что честь можно либо предать самому, либо от неё никуда не деться. Не знаю, сколько чести осталось у меня, но я предпочту сберечь её жалкие остатки. А с тобой у меня это постоянно получается.

– А что вы с ними сделали? - Поспешно перевёл я разговор на другую тему.

– К сожалению, ничего из того, что они заслуживали. Но мы объяснили им, что они были не правы. Убивать мы их не стали, это привело бы к ненужным осложнениям.

– Хорошо. Нам не нужны неприятности.

Валиэн усмехнулся.

К нашему возвращению на Ремесленной площади не осталось и следа балагана. Только четыре повозки, куда загрузили и вещи и людей. Я забрался на первую повозку. Александр устроился рядом. Убедившись, что и на остальных повозках есть возницы, Валиэн дал сигнал выступать. Ничего не обычного. Пришлые люди покидают город из-за неприятностей с местными. Ни у кого и вопросов не возникло.

Провозившись со всеми делами, из города мы выбрались уже под вечер, так что ехать пришлось ночью. Один из стражников Валиэна ехал впереди, указывая дорогу, двое держались по бокам, наблюдая за окрестностями. Александр снарядил лук. Я не сомневался, что и остальные держат оружие под рукой. Валиэн ехал рядом с моей повозкой. Мы ни о чём не говорили. Мы просто слушали скрип колёс и стук копыт. Обычные дорожные звуки, которые приносят успокоение. Дорога - это же так просто: ты, твой друг и фляга с вином, которой он щедро делится с тобой.

Александр хотел отобрать у меня флягу, потом махнул рукой. От нескольких глотков я бы не опьянел, да и Валиэн не стремился споить меня. И сам не часто пил. Просто дорога вела нас вперёд.

Заполночь Акробаты стали просыпаться. Их тут же уверяли, что они спасены, и что Король знает, что делает. Сам я так не считал, но людей не разубеждал.

Белка перебралась ко мне. Валиэн тут же протянул ей флягу. Между ними завязался тихий разговор. Я не прислушивался. Меня больше волновало, что происходит в ночи. Хоть воины и посматривают по сторонам, это не повод для беспечности. А в душе я радовался оживлённости Белки. Она снова стала похожа на себя, смешливую и дерзкую девчонку.

Мы добрались до замка лорда Валиэна в то смутное время, когда трудно понять, это ещё поздняя ночь или уже раннее утро. На удивление бодрый управляющий, по приказу Хозяина, увёл моих друзей отдыхать. А нам была предложна лёгкая трапеза, после которой мы продолжили разговор.

– Так что ты надумал, Тони? - Спросил Валиэн.

– Поговорю с лордом Дероном, а там, если что, можно будет подумать, куда идти дальше, тем более, у меня теперь есть труппа. Куда хочу, туда иду.

– И сколько государь будет ждать?

– Не знаю. Я пока только с лордом Генрихом говорил. И с Вами. И… я боюсь. Я знаю, как можно вернуть Антуана на трон, но без помощи ничего не получиться.

43