Кривые зеркала - Страница 66


К оглавлению

66

– Не так давно к одному из лордов пришло слово короля. Он просил помощи, в которой ему было отказано. Нет! Я не прав. Четверо услышали зов государя и пошли за ним. Трое, что остались из десяти, поклявшихся защищать короля ценой собственной жизни, встали рядом с ним. Ещё один, чья жизнь потеряла смысл, когда он узнал о смерти сына, пришёл ко мне. Я как сейчас помню его слова: "Государь собирает мечи". И ещё я помню просьбу, самую странную просьбу, какую может услышать вассал от своего короля… он просил помощи и немного доверия. И сейчас я спрашиваю у вас, господа, готовы ли вы отдать свои мечи, свою верность истинному государю Интарии? Готовы ли вы помочь ему вернуть то, что принадлежит ему по праву? Сможете ли вы дать ему немного доверия, чтобы у него достало сил совершить задуманное? Если кто не готов, пусть уходит сейчас. - Никто не ушёл. - Тогда сегодня вы будете свидетелями коронации короля Антуана третьего, а завтра мы сопроводим Его Величество в столицу.

О, какой тут поднялся переполох! Ещё бы! Они, наверняка, ждали традиционных для таких сборищ намёков, увёрток, недосказанностей, а их сразу к делу пристроили. Я наблюдал за ними, запоминая тех, кто не возмущался, не кричал, не требовал. После я обязательно выясню, что они за люди. Они ведут себя не так, как остальные, и этим подозрительны, но этим же и привлекательны мне: не люблю пустых криков. Мирандаль быстро прекратил шум, просто показав людям корону. В наступившей тишине я вышел из тайника.

– Приветствую, милорды, мастера, мэтры! Благодарю, что откликнулись на мой зов.

Люди настороженно смотрели на меня, а я почти слышал их мысли: мальчишка собрался провести коронацию в замке эльфа. Что ж, пока я не собирался разубеждать их подозрения. Пусть они гадают, как ему удалось меня окрутить, и пытаются переманить меня, а я буду развлекаться. Эх, прав был Кот, не впервой Тони-Король перед толпой стоит, так что пусть они наслаждаются моей игрой, а я буду наслаждаться их вниманием. Бледной тенью мне больше не быть, и вы, господа благородные лорды и вольные мастера, мне поможете! Я обратился к Мирандалю:

– Всё готово, милорд?

– Да, мой государь.

В зал вошли маг и жрец и поднялись к нам на возвышение. Теперь никто не сможет уйти отсюда до окончания церемонии, сколько бы она не продлилась. Я, конечно, хотел, что бы всё поскорее закончилось, но мне рассказывали о случаях, когда коронации длилась день и ночь, и ещё день. Жрец затянул молитву, прося Светлого одарить нового короля своей милостью. Предполагалось, я должен просить то же самое, но милость богов мне не нужна была в тот момент. Я просил силы, терпения и мудрости.

Жрец закончил молитву. Вперёд вышел маг и прошептал несколько слов. Я с лёгкой оторопью рассматривал серебряный медальон мага. Как Мирандалю удалось убедить его обладателя поучаствовать в моей сомнительной авантюре? Совет магов держался в стороне от всех действий регента, а тут один из его членов проводит коронацию пропавшего наследника! Случайность или поддержка?

За размышлениями я не сразу заметил, что вокруг меня засветился круг радиусом пару шагов и с центром в виде меня. Знаменитое испытание. Неужели регент думал его пройти? Или… он ведь мог упразднить эту форму коронации! Тут я окончательно понял его план. В случае моей смерти он вполне мог бы объявить себя королём, как исполнитель Королевской Воли, назначенный последним королём прежней династии. И даже смог бы нацепить мою корону, если бы нашёл её. Но он, похоже, не понимал, что без обряда это ничего бы ему не дало, кроме золотого украшения на голову. А кровь правителей, пролитая им, защитила бы моё королевство от узурпатора. Правда, меня бы это уже не спасло, но и ему бы не сладко пришлось.

Мирандаль встревожено всматривался мне в лицо, и я беспечно улыбнулся ему. Да, теперь я мог позволить себе беспечность, потому что знал: регент мог выгнать меня из дворца, лишить короны и власти, отнять жизнь, но он бы никогда не получил землю. Мою землю, которая издревле покровительствует своим владыкам. Я снова, как однажды во сне, узрел её, простирающуюся вокруг меня, зовущую меня, и потянулся к ней. Ощущение обруча на голове, к которому я уже привык, усилилось. Я не мог видеть, что мой лоб пересекла тонкая полоска алого света. Маг взял мою корону и переступил защитную черту. В тот момент, если бы он ошибся, он бы умер вместе со мной. А я должен бы был умереть, если Интария отвергла меня. Маг возложил корону на меня. Ничего не произошло, только защитная черта исчезла. Зал выдохнул.

Я посмотрел на людей, с суеверным трепетом взирающих на меня, и никак не мог понять, что ввело их в такое состояние, пока не заговорил маг:

– Коронация завершилась необычайно быстро. Похоже, Интария заждалась своего короля.

Дерон провозгласил:

– Приветствуйте короля Интарии Антуана третьего!

Итак, предстояла долгая нудная процедура, именуемая клятвой вассальной верности. Давным-давно я вызубрил клятву так, что мог среди ночи, не напрягаясь, произнести её слово в слово с любого места. Отец предупреждал меня, что проще пережить этот ритуал, отсутствуя на нём. Пусть язык говорит нужные слова, а мысли витают там, где им приятно быть. Как бы я хотел так сделать, но мысли мне нужны были здесь, где разные люди вставали передо мной на колено, называли свои имена, произносили положенный текст, слушали положенный ответ, расписывались в огромной книге, подтверждая обязательства своих Домов, и отступали в сторону, пропуская следующего.

Когда Саймон подошёл, я едва заметно дёрнул подбородком, и Валиэн, идущий "к присяге" после Саймона, остановился так, что, вздумай предатель бежать, он бы попал прямо в крепкие объятия верного мне человека. Клятва тем временем подходила к концу. Я сказал свои слова, и Саймон направился к Эгерлану, который и вёл строгий учёт всех поклявшихся. Так у нас нашёлся секретарь, а эльф, к тому же подданный другого королевства (о чём мало кто знал), смог присутствовать на церемонии, не вызывая вопросов. Помогал ему Тирлоэн, который как-то учуял, что начинается заварушка. Валиэн не двигался с места, но никто ещё не увидел в этом ничего не обычного и, тем более, тревожного. Саймон тоже ничего не заподозрил. Он взял перо, занёс его над листом, и тут я его остановил:

66